Известно о крупном русском поселении в Нилильчике, где до сих пор живут русскоговорящие потомки первых колонистов. В двадцатом веке государственные власти США проводили большую кампанию, направленную на уничтожение всех местных языков, которая среди прочего коснулась и русского населения. В этот период была запрещена и закрыта местная русскоязычная школа. Тем не менее, жители Аляски сумели сохранить родную речь.
За несколько столетий здесь сформировался собственный диалект русского языка, существенно отличающийся от остальных в фонетике, грамматике и лексике. В частности, была почти утрачена грамматическая категория рода: женский род употребляется редко, а средний исчез окончательно. Словарный запас имеет ряд интересных заимствований из языков Аляски и, среди прочего, из английского. К последнему, например, относится «бейбочка» — ребёнок (от английского «бейби»).
К сожалению, кириллица как письменная норма была полностью утеряна. Сейчас носителей уникального диалекта — не более 25 человек, все они пожилые люди. В последнее время увеличился интерес к местной речи со стороны учёных; в частности, изучением нинильчикского диалекта занимались русские языковеды Андрей Кибрик и Мира Бергельсон. Стоит отметить, что вместе с языком на Аляске остались многие бытовые русские традиции, частично воспринятые и другими народами полуострова. В ряде населённых пунктов даже те, кто не умеет разговаривать по-русски, во время свадебных торжеств кричат «горько!».